Буало Н. Вульгарности не место на Парнасе

Et partout, enfantant mille ouvrages frivoles,
Trafiqua du discours et vendit les paroles.
Куплетистая поэзия повсюду, подбирая похабщину,
И беззастенчиво словами торговала.
On ne vit plus en vers que pointes triviales
в стихах часто видять только забористые пошлости
La vérité n'a point cet air impétueux.
Правда не выступает в наглом виде
Quoi que vous écriviez évitez la bassesse
когда вы пишете избегайте вульгаризмов
Aux dépens du bon sens gardez de plaisanter
Jamais de la nature il ne faut s'écarter.
Природе вы должны быть верными во всем,
Не оскорбляя нас нелепым шутовством.
Et réduisit la Muse aux règles du devoir.
Сведите музу к общепринятым человеческим нормам
[не пишите об уродствах жизни]
J'aime sur le théâtre un agréable auteur
Qui, sans se diffamer aux yeux du spectateur,
Plaît par la raison seule, et jamais ne la choque.
Mais, pour un faux plaisant, à grossière équivoque,
Qui pour me divertir n'a que la saleté,
Qu'il s'en aille, s'il veut, sur deux tréteaux monté,
Amusant le Pont-Neuf de ses sornettes fades,
Aux laquais assemblés jouer ses mascarades.
Комический поэт, что разумом ведом,
Хранит изящный вкус и здравый смысл в смешном.
Он уважения и похвалы достоин.
Но плоский острослов, который непристоен
И шутки пошлые твердить не устает,
К зевакам на Пон-Неф пускай себе идет:
Он будет награжден достойно за старанья,
У слуг подвыпивших сорвав рукоплесканья.
En vain l'esprit est plein d'une noble vigueur,
Le vers se sent toujours des bassesses du coeur.
Напрасно человек полон на словах благородного порыва --
Стих всегда пропахнет низостью сердца
Imitons de MAROT l'élégant badinage,
Давайте отимитируем Маро с его изящной игривостью