По следам Николая Коперника

О научной стажировке в Польше
- По условиям гранта, я могла в любое время в 2008 году в течение трех месяцев заниматься в библиотеках, архивах Польши, что и было мною сделано (правда, с месячным перерывом), - рассказывает Нина Андреевна. - В этой восточноевропейской стране мы были с коллегой из АлтГТУ - д.и.н. Ириной Николаевной Никулиной. Наша стажировка проходила на историческом факультете университета им. Н.Коперника в г. Торунь под руководством крупного ученого-историка, д.и.н., профессора Вальдемара Резмара.
Торунь - небольшой городок в центральной Польше, в нем проживает около двухсот тысяч жителей, причем тридцать тысяч из них - студенты. Атмосфера Торуни очень похожа на новосибирский Академгородок - даже студенческие общежития расположены, как и в Новосибирске, среди сосен. К тому же Торунь - один из старейших и красивейших городов Польши. Город был основан крестоносцами как крепость. В течение нескольких веков они были его хозяевами. Впоследствии, принадлежность города менялась. Он был то немецким, то польским. В итоге Торунь остался за поляками.
Почему именно Торунь? - спросите вы. С 2000-го года у нашей кафедры сложились прочные научные связи с коллегами из Торуньского университета с исторического факультета и из института международных отношений (там они существуют как обособленные подразделения). И когда мы с И.Н. Никулиной подавали заявку на грант, мы просили при возможности, направить нас именно в Торунь.
- Осталась ли в Торуни какая-то память о его знаменитом сыне - Николае Копернике?
- Конечно. Николай Коперник - один из символов Торуни. Он родился именно в этом городе. Поляки любят демонстрировать иностранцам дом, где он родился, сохранившийся до наших дней. Имя Николая Коперника носит, например, Торуньский университет, региональная общественная библиотека также названа в его честь. В центре Торуни - на главной городской площади ("Старо място") стоит статуя Коперника. Ежегодно в мае, когда торуньские студенты отмечают своеобразный день независимости, они по традиции и с разрешения городских властей наряжают статую ученого всякий раз с изрядной долей юмора. В Польше существует поговорка о Торуни. Поляки говорят, что Торунь славится "пэрниками и Коперниками". Пэрник - это пряник по-польски. Между прочим, Торунь - пряничная столица Польши. Примерно такая же, как наша Тула. Большинство туристов старается увезти домой на память из Торуни пряники.
- Расскажите о ваших поездках в университеты других польских городов - Кельца и Вроцлава.
- Вроцлавский университет - старейший из тех, в которых нам удалось побывать за время поездки. Во Вроцлаве мы читали ознакомительные лекции по нашей истории, истории нашего региона и работали в библиотеке. Университет представляет собой огромный комплекс, причем многие здания старинные - XVII века постройки. Нам очень понравилась их архитектура. При университете также имеется большая библиотека.
У поляков очень бережное отношение к своей истории. Например, под университетский музей во Вроцлаве отведены очень большие площади. А еще Вроцлавский университет гордится своими нобелевскими лауреатами. У них проводятся очень серьезные научные исследования в области физики и некоторые польские нобелевские лауреаты как раз заканчивали Вроцлавский университет по этой специальности.
Кельц - молодой город. Университет в нем тоже создан относительно недавно. Облик города сформирован во многом под влиянием советских архитектурных тенденций. В Кельце я выступила перед студентами и преподавателями с докладом об участии поляков в областническом движении в Сибири в XIX - начале XX веков.
- Вы были во время начала известных событий в Южной Осетии. Не наложило ли это отпечаток на отношение к Вам местного населения?
- Да, стажировка проходила в очень непростое время. Все мы знаем, что официальная Польша заняла прогрузинскую позицию. Первое время у нас были определенные опасения, как будут к нам относиться. Однако, они не оправдались - при общении с поляками мы не заметили какой-то недоброжелательности к себе, по крайней мере, мы этого не ощутили, хотя политику российских властей они не одобряют. В Торуни, кстати, не так много русских, а среди выходцев с постсоветского пространства там преобладают украинцы. На бытовом уровне нас тоже воспринимали как украинцев, а когда узнавали, что из России, то в первую очередь спрашивали про военный конфликт на Кавказе. Хотя многие, наверное, могли бы вспомнить и не очень приятные моменты отношений Польши с Россией. Ведь история русско-польских отношений действительно очень тяжелая.
Еще мы разговаривали с польскими студентами. Так, мы общались, например, с польским студентом Павлом. Он подошел к нам после лекции в Торуни и завел разговор. Я, естественно, спрашивала, откуда он так хорошо знает русский язык, почему он его изучает, нет ли у него русских корней. Оказалось, что у нашего собеседника немецкое происхождение. Но у Павла настолько высок интерес к русской культуре, русскому языку, что он самостоятельно выучил наш язык, в основном, по русскоязычным телевизионным каналам. Наличие среди молодых поляков таких людей, как Павел - признак того, что позитивный интерес к России и русским имеет место и в современной Польше.
- Насколько специфика работы польских преподавателей отличается от нашей?
- Главное отличие - сосредоточенность на научной работе. Например, максимальная нагрузка у польского преподавателя составляет 200 аудиторных часов в год, в то время как у нас этот норматив выше более чем в четыре раза. Наука для них - важный параметр оценки качества работы преподавателя. Результатом его труда должны быть монографии, публикации, серьезные исследования.
Польские преподаватели и профессора обязаны вести активную научную работу, публиковать статьи, книги. Польскими учеными выпускается очень много книг. Есть много возможностей публиковать результаты своих трудов. Но и устроиться в качестве преподавателя в Польше очень тяжело - идет серьезный отсев кадров.
Нельзя не сказать, что в Польше очень большая безработица - четыре года назад она доходила до 20% от населения трудоспособного возраста. До вступления страны в Евросоюз безработица была еще выше, а с евроинтеграцией и открытием границ многие молодые люди уехали работать в более благополучные европейские страны.
В Польше я бы еще отметила замечательные библиотеки - они существенно облегчают работу польским коллегам. Их доступность удивляет - практически любой человек независимо от наличия каких-либо документов может придти и спокойно работать с фондами. Да и вообще, в Польше гораздо меньше преград, сдерживающих поиск необходимой литературы.
- Расскажите об особенностях учебной деятельности польских студентов, в частности, о реализации в Польше образовательных стандартов болонского процесса.
- Болонская система там уже полностью действует. Если мы только сейчас завершаем переход на нее, то там он был завершен еще несколько лет назад. В Польше уже успели ощутить ее преимущества и недостатки.
Главный плюс - это возможность слушать профессоров из университетов других стран - Франции, Германии, России, Украины. Как я уже говорила, мы тоже выступали перед студентами через переводчика. Благодаря Болонской системе, сами студенты могут слушать лекции в других университетах - этот компонент, пока еще нам недоступный, у них уже во всю действует.
Минусы тоже есть. Ряд преподавателей высказывали мнение, что переход на бакалавриат снижает уровень подготовленности выпускников по ряду специальностей, поскольку сокращается срок обучения. Есть и проблема безвозвратного выезда новоиспеченных бакалавров на обучение в магистратуре в вузы других европейских стран. Эта тенденция усугубляется схожей с нашей демографической проблемой.
- Есть ли со стороны интерес польских вузов интерес к нашим, например, в части обмена студентами?
Интерес к нашим вузам связан с надеждами польских коллег на то, что к ним на обучение в магистратуру поедут российские студенты и они, естественно, хотят развивать сотрудничество в этом направлении. Но на самом деле, это очень сложная проблема, и у нас законодательно не отработаны эти моменты, отсутствует и материальная возможность - в общем, здесь целый ряд проблем. Однако, теоретически, если мы перейдем на Болонскую систему, наши студенты тоже смогут обучаться в вузах других стран. Но предполагается, что это будет равноправный обмен, а не безвозвратная потеря студентов.
У нас в университете уже были несколько поляков, в том числе из Торуни. Они знают наш регион, он им нравится. Интерес к Сибири в Польше тоже очень большой, причем, поляки прекрасно понимают, что Сибирь - это особый регион, и они достаточно четко отличают Сибирь от Центральной России.
- А студенты из России обучаются в польских университетах?
- В рамках поддержки соотечественников на постсоветском пространстве польские национально-культурные организации предлагают российским полякам возможность обучения на своей исторической родине. Желающие стать студентами сдают вступительные экзамены в польские университеты, не выезжая из России. Российские абитуриенты польских вузов сдают экзамены не в один конкретный вуз, а сразу в несколько. Поэтому после получения результатов вступительных экзаменов им сообщают, куда они могут быть зачислены.
С несколькими такими студентами нам удалось даже поговорить. Например, во Вроцлаве мы общались со студенткой четвертого курса исторического факультета по имени Светлана. В ее полячестве есть некоторая условность. Российские поляки - очень обрусевшие.
По словам Светланы, жить и учиться там - очень непросто. Первый год обучения, как правило, полностью уходит на освоение польского языка. Последующие годы студентам обязательно приходится подрабатывать, для того чтобы более-менее нормально существовать - одной стипендии на все не хватает. В Польше очень дорого стоит аренда жилья, а оплата общежития тоже серьезно бьет по студенческому бюджету. Светлана несколько раз даже порывалась бросить университет и вернуться домой. Тем не менее, несмотря на все трудности, она осталась, и свои дальнейшие перспективы связывает не столько с проживанием в Польше, сколько с возможностью уехать дальше, в Западную Европу.
Таковы главные моменты моей командировки в Польшу.
Нина Андреевна Яковлева
Your rating: Нет Average: 5 (1 vote)